I just remembered a funny "conversation" I had with a couple students the other day.
I was coming back from the vending machine (vending machines are EVERYWHERE and it is WONDERFUL) with a nice tall bottle of tea to soothe my aching throat when,
Student 1: Give me?
Me: No! No! Kaze desu! (= I'm sick!)
Student 1: Me too!
Student 2: Cold?
Me: Yes, I have a cold.
Student 2: Healthy!
This is a pretty typical "English conversation" that one might have with my students. I have another student that likes to ask me questions after class, but it's not so much a question as words said like a question...
"High School Musical?" (Points to himself, then me.)
--> I interpreted this as, "I have seen High School Musical, have you?" Last week the question was "Favorite movie?" (points to me). A couple weeks ago it was "America election? I like Obama." (Side note: apparently, all of Japan supports Obama but not for any real reason other than they like him.) I appreciate that he tries, but I don't know if he understands my answers!
Or you might run across one of the handful of students who are practically fluent. Then the conversation starts something like this:
"This school is very boring. It is too easy. I should have gone to a different school."
"Please only call on me today. Do not call on him (pointing to the only other student in class who volunteers answers). I want all the points. Please don't call on him."
Fun times at Kabutoyama High.
Japanese phrase of the day (part 2):
Odaijini! Take care of yourself! (Which is what that student might have meant by "Healthy!")